Сегодня в Казани прошел круглый стол «Стандартизация передачи и транскрипции мусульманской терминологии в современном татарском языке». Организаторами встречи являются Центр исследований Священного Корана и Пречистой Сунны Республики Татарстан и Издательский дом «Хузур» ДУМ РТ.
За круглым столом собрались известные ученые, религиозные и общественные деятели: заведующий отделом текстологии ИЯЛИ АН РТ, Член Союза писателей Татарстана Фарит Яхин, писатель Рабит Батулла, журналист Римзиль Валеев, доцент КФУ Азат Ахунов, доктор филологических наук Рамиль Исламов, доцент Российского исламского института Резеда Сафиуллина, директор музея Исламской культуры Нурия Гараева, поэтесса Шамсия Зигангирова, заместитель муфтия РТ Рустем хазрат Хайруллин и другие. Модератором выступил глава Центра исследований Священного Корана и Пречистой Сунны РТ, ученый-теолог Фарид Салман.
- Неоднократное изменение алфавита и графики татарского языка стало причиной отрыва нескольких поколений татарского народа от своей национальной основы, - обозначил проблему ведущий встречи. - Правописание сохранившихся в татарском языке слов арабского и персидского происхождения претерпело многочисленные изменения. Переводчики в своем большинстве пытаются изобразить слово в соответствии со своим оригинальным пониманием. Подобная ситуация способствует росту неграмотности и дальнейшему отрыву от национальных корней и ведет к потере языка. В связи с этим, нам необходимо выработать стандарт по использованию мусульманских терминов в татарском языке.
В поддержку данной инициативы выступил Фарит Яхин, который отметил, что ученые-лингвисты Института языка, литературы и искусств АН РТ готовы подключиться к работе по стандартизации мусульманской терминологии в татарском языке и официально выразил благодарность Духовному управлению мусульман РТ за решение проводить пятничные проповеди на татарском языке.
Известный писатель и автор одного из переводов Корана на татарский язык Рабит Батулла выступил с предложением создать словарь Корана, а также подчеркнул необходимость организации курсов обучения для имамов и ведущих радио- и телепрограмм Республики Татарстан.
Рамиль Исламов в продолжение разговора предложил создать специальную комиссию по разработке стандартов правописания терминов и словаря Корана из состава участников круглого стола. При этом ученый так же затронул животрепещущую для мусульманской уммы проблему низкого уровня знаний татарского языка хазратами.
- Хазраты, ведущие свою религиозную деятельность в Республике Татарстан, обязаны владеть литературным татарским языком, - сказал он. – В противном случае человек, который не знает родного языка, должен уступить свою должность более профессиональному имаму. В ответ модератор круглого стола Фарид хазрат Салман обещал подготовить обращение муфтию РТ с данным предложением по итогам круглого стола.
Данную тему продолжила и кандидат филологических наук, заведующий кафедрой естественно-гуманитарных дисциплин Российского Исламского Университета, старший научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани Резеда Сафиуллина: «В Российском исламском институте проходят специальные курсы для имамов по обучению татарскому языку. На сегодняшний день принято решение о продолжении этого образовательного проекта до 2020 года. Мы ждем предложений от муфтията Республики по совершенствованию программы».
Таким образом, по итогам круглого стола казанские ученые-исламоведы, лингвисты и историки, писатели, татарские общественные деятели и хазраты не только обозначили основные проблемы, связанные с терминологией в татарском языке, но и предложили свои решения по вопросу повышения языковой грамотности татарстанских имамов.