Российские и иранские ученые исследовали «Каландар-наме» в свете истории, культуры и религии

05 сентября 2017 года 17:08
Российские и иранские ученые исследовали «Каландар-наме» в свете истории, культуры и религии

На круглом столе под названием «Каландар-наме» Абу Бакра Каландара: богословские и исторические аспекты», прошедшего в рамках II международной научно-богословской конференции состоялась презентация одноименной книги. Участники секции обсудили ценность и значимость исторического произведения “Каландар-наме”, написанного в эпоху правления ханов Золотой Орды Абу Бакром Каландаром на персидском языке. Российские и иранские специалисты выступили с докладами по результатам своих исследований персидской поэмы в свете религии, истории и культуры.

Кандидат исторических наук, координатор научно-исследовательских программ Представительства международного университета Аль-Мустафа Исмагил  Гибадуллин и иранские гости рассказали участникам конференции об истории возникновения суфизма в Иране и раскрыли смыслы “Каландар-наме” в ключе метафизического учения. По словам ст.научного сотрудника Центра письменного и музыкального наследия Института языка, литературы и искусств им. Г.Ибрагимова АН РТ Алсу Хасавнех, эта книга имеет глубокую метафизическую суть и таит в себе много скрытых смыслов. Поэтому книга рассчитана не на рядового верующего, а на посвященного в суфизм мусульманина.

Руководитель отдела истории общественной мысли и исламоведения Института истории АН РТ Дамир Шагавиев рассказал о четырех основных источниках богословских глав сочинения. Первый - это Коран,  второй - сунна Пророка Мухаммада (сгв) , третий- догматические произведения, то есть сочинения по суннитской теологии,  четвертый   - различные суфийские сочинения, от поэм до теоретических трактатов. Предполагается, что автор указанного произведения черпал свое вдохновение в знаменитом труде «Маснави» Мавляны Руми.

 Профессор департамента языков культур Азии Висконсинского университета в Мадисоне Юлай Шамильоглу уверен, что поэму Абу Бакра Каландара нужно изучать не только через призму исламской теологии, но и с точки зрения социально- экономических и политических условий того времени, когда было написано произведение. “ Дело в том, что в средневековье свирепствовала чума, которая унесла миллионы жизней . Богословы того времени, и мусульмане, и христиане разных стран рассматривали чуму, как наказание Свыше. Поэтому многие труды того времени пронизаны страхом и авторы, в том числе и Абу Бакр Каландар писали о спасении человека и общества от наказаний за грехи”. Кроме того, ученый заметил, что поэма была написана на древне-персидском, то есть мертвом языке который, практически, исчез по причине чумы.

Также на круглом столе всеми исследователями было отмечено, что поэма является не простым переводом на русский язык, но научным исследованием, которое еще долго будет привлекать внимание мирового научного сообщества.

 По окончанию круглого стола участники конференции рассмотрели резолюцию, делегаты внесли поправки к документу.

Изображение - 1
Изображение - 2
Изображение - 3
Изображение - 4
Изображение - 5
Изображение - 6
Изображение - 7
Изображение - 8
Персона
Избран 17 апреля 2013 года
Персона
с 1992 года по 1998 год
Персона
с 1998 года по 2011 год
Персона
с 2011 года по 2013 год

Расписание намазов

Фaджр
Шурук
Зухр
Аср
Магриб
Иша
Архив новостей