Рабит Батулла о тафсире Куръана от ДУМ РТ: «Татаро-мусульманский мир с нетерпением ждал того, когда знающие в совершенстве арабский и татарский языки специалисты совместно будут работать над тафсиром»

21 марта 2019 года 16:50
Рабит Батулла о тафсире Куръана от ДУМ РТ: «Татаро-мусульманский мир с нетерпением ждал того, когда знающие в совершенстве арабский и татарский языки специалисты совместно будут работать над тафсиром»

Сегодня, 14-го Раджаба, муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин встретился с известным татарским писателем и общественным деятелем Рабитом Батуллой. Встреча была посвящена деятельности Духовного управления мусульман РТ в области подготовки толкования Куръана. Автор ознакомил со своей книгой «Татарские значения аятов Куръана» и рассказал об истории ее создания. По его словам,  тафсир Куръана на татарском языке был еще во времена правления хана Мухаммад-Амина (в 1507 году) – рукопись хранится в Государственном архиве Татарстана. Рабит Батулла выразил надежду, что современные богословы совместно с лингвистами подробно изучат эту рукопись с научной точки зрения. Он отметил, что данный тафсир – это труд, который должен стать широко известным не только в татарском, но и во всем мусульманском мире. Писатель также подчеркнул, что для него одним из самых лучших толкований Священной книги на татарском языке является тафсир Нугмани: «В ближайшем будущем необходимо напечатать его с комментариями на современном языке. Кроме того, есть труд, подготовленный Анасом Халидовым. Он также достоен внимания».

Далее речь шла о тафсире на татарском языке, подготовленном Духовным управлением мусульман РТ. Рабит абый поделился своими искренними и добрыми впечатлениями от его прочтения. Он отметил, что сегодня над переводами смыслов Куръана должны совместно работать специалисты арабского и татарского языков и богословы - именно такого подхода придерживается и муфтият. 

- Совместная работа над тафсиром специалистов, знающих в совершенстве арабский и татарский языки, - требование сегодняшнего времени, весь татаро-мусульманский мир с нетерпением ждал этого, – сказал гость, высоко оценив достижения Духовного управления мусульман РТ в области подготовки толкования Куръана на татарском языке. – Взяв в руки тафсир муфтията, испытываешь чувство восхищения: какой великий труд! Я бы назвал его «тафсирным переводом», так как красными буквами даны переводы аятов Куръана, там же черными буквами преведены комментарии к ним. К тому же, в сносках есть информация о хадисах и важных для понимания аятов событиях. Они удобны тем, что выведены постранично, а не в конце издания.

Он также добавил: "Муфтият провел над проектом большую работу, которую коллективы научных институтов могли бы делать в течение нескольких лет при условии непрерывной деятельности. Не сомневаюсь, что тафсир ДУМ РТ займет свое достойное место в истории татарского духовного наследия", - сказал писатель. По его мнению, современный татарский литературный язык необходимо активнее использовать в религиозной сфере и в терминологии: “Думаю, что тафсир ДУМ РТ должен стать лучшим среди переводов Куръана, изданных на татарском языке".

В завершение встречи Камиль хазрат подарил уважаемому гостю книги, изданные издательством “Хузур" ДУМ РТ, и выразил надежду на дальнейшее сотрудничество.

Работа ДУМ РТ по подготовке тафсиров Куръана на русском и татарском языках близится к завершению. Проект реализуется под руководством муфтия Татарстана Камиля хазрата Самигуллина. Сегодня перевод смыслов Куръана на татарский язык завершен полностью, с его текстом знакомятся опытные и известные ученые, общественные деятели, авторы тафсиров, религиозные деятели, которые дадут свои заключения и рецензии к труду. Среди них - профессор КФУ Хатыйп Миннегулов, депутат Госсовета РТ Разиль Валеев, писатель Рабит Батулла, Верховный муфтий России Талгат хазрат Таджутдин, а также специалисты Института языка, литературы и искусств имени Г. Ибрагимова и др. Их предложения и рекомендации будут изучены и использованы в тексте тафсира.

Тафсир на татарском языке готовится с привлечением шариатских специалистов и татарских филологов. Будучи в первую очередь научным трудом, в тафсире дается  максимально точный, приближенный к оригиналу текста Куръана перевод, не нагруженный сложными дополнительными интерпретациями и творческими отступлениями. Читатели этого труда легко смогут различить прямой перевод Куръана от комментариев, приведенных в скобках.

2019 год решением Президиума Муфтията, с учетом предстоящих юбилейных дат со дня рождения выдающихся татарских богословов и авторов тафсиров Куръана Шейхульислама аль-Хамиди и Мурада Рамзи, объявлен Годом толкования Куръана – Тәфсир елы. В этом же году муфтиятом запланировано издание собственных тафсиров Куръана на русском и татарском языках. 

ДУМ РТ проводит последовательную работу  в области изучения Куръана, подготовки тафсиров, возрождения классической татарской школы Куръан-хафизов. Результатом этой работы стало не только издание Священной Книги, но и  признание ее на международном уровне: в 2017 году обновленная версия Куръана, выпущенного Духовным управлением мусульман РТ в 2016 году,  успешно прошла проверку Высшей комиссии по делам Досточтимого Куръана при Министерстве вакфов Сирии. В результате, Куръан, который подготовили и выпустили в Казани, получил Свидетельство о  соответствии международным стандартам. 

На днях Издательский дом “Хузур” ДУМ РТ выпустил мобильное приложение для Android “Куръан "Казан басма". Совсем недавно подобное приложение было выпущено для устройств iOS.

Таким образом, муфтият планомерно решает и приближает к завершению весь цикл своих работ по созданию в России современной фундаментальной базы для дальнейшего развития мусульманского права на основе правильного понимания Куръана. Издание Куръана в соответствии с международными стандартами, возрождение традиций татарского коранопечатания, подготовка тафсиров на русском и татарском языках, воспитание специалистов-хафизов Куръана – решение этих основополагающих для российской уммы задач муфтият успешно продолжает осуществлять в 2019 году.

Изображение - 1
Изображение - 2
Изображение - 3
Изображение - 4
Изображение - 5
Персона
Избран 17 апреля 2013 года
Персона
с 1992 года по 1998 год
Персона
с 1998 года по 2011 год
Персона
с 2011 года по 2013 год

Расписание намазов

Фaджр
Шурук
Зухр
Аср
Магриб
Иша
Архив новостей