Муфтий подарил Президенту РТ сигнальный экземпляр татарского перевода смыслов Куръана ДУМ РТ

11 августа 2019 года 12:38
Муфтий подарил Президенту РТ сигнальный экземпляр татарского перевода смыслов Куръана ДУМ РТ

Сегодня, 10-го числа месяца Зуль-хиджа, в день великого мусульманского праздника Ид аль-адха Президент Татарстана Рустам Нургалиевич Минниханов посетил Галиевскую мечеть. Сюда он прибыл, чтобы разделить вместе с мусульманами радость Курбан-байрама, послушать праздничный вагаз муфтия Камиля хазрата Самигуллина и совершить гает-намаз в одном ряду с единоверцами. Встретил высокого гостя глава мусульман Татарстана. В честь праздника муфтий хазрат преподнес Рустаму Нургалиевичу бесценный памятный подарок – перевод смыслов Куръана на татарском языке, изданный Духовным управлением мусульман РТ в Издательском доме «Хузур» в виде сигнального экземпляра специально для главы республики.

Фундаментальный труд является первым в истории ДУМ РТ собственным переводом смыслов Куръана, который будет издан в рамках Года толкования Куръана в Татарстане. При подготовке издания были использованы тафсиры на татарском и старотатарском языках, в особенности Нугмани, Мухаммада Садыйка ибн Шах Ахмад Иманколый Казани “Тасхилюль-байан”, Шайхульислама Хамиди “Аль-Иткан”, а также тафсиры на арабском и турецком языках, в том числе труды имама Аль-Махалли и Ас-Суюти “Тафсир Аль-Җалялейн” и шейха Махмуда Аль-Уфи “Куръан Маджид”, Ат-Табари, Аль-Матуриди, Ибн Касир, Аль-Куртуби, Ан-Насафи, Алуси. Кроме того, в процессе работы специалисты ДУМ РТ обращались к опыту современных татарских авторов тафсиров: Рабита Батуллы, Фарида хазрата Салмана, Габдельбари  хазрата Исаева и др.

При этом отличительная особенность перевода смыслов Куръана от ДУМ РТ заключается в точной передаче текста Священной Книги на татарском языке, что позволило максимально близко воспроизвести синтаксическую конструкцию и лексический состав подлинника и исключить возможности для кривотолков. Для удобства читателя и облегчения понимания смыслов Куръана в тексте труда содержаться комментарии, обособленные скобками от дословного перевода. Таким образом, переложение Куръана на татарский язык в вариации ДУМ РТ позволяет донести до читателя не только его буквальный смысл, но и исторический культурный фон, на котором записывался и произносился текст Священной Книги, нюансы, подтексты и метафоры языка Куръана. Кроме того, на каждом развороте тафсира в соответствии с переводом размещен постраничный оригинал текста Куръана.

Положительные заключения о тексте перевода смыслов Куръана от ДУМ РТ получены от муфтиев, авторов иных тафсиров, ученых-лингвистов, литературоведов, исламоведов, духовных управлений мусульман и общественных организаций Татарстана и России.

Вторая очередь переводов смыслов Куръана подготовлена Духовным управлением мусульман РТ на русском языке.

Изображение - 1
Изображение - 2
Изображение - 3
Персона
Избран 17 апреля 2013 года
Персона
с 1992 года по 1998 год
Персона
с 1998 года по 2011 год
Персона
с 2011 года по 2013 год

Расписание намазов

Фaджр
Шурук
Зухр
Аср
Магриб
Иша
Архив новостей