Уважаемые читатели, дорогие братья и сестры!
Вашему вниманию мы начинаем публиковать цикл статей Муфтия Республики Татарстан Камиля хазрата Самигуллина. Серия авторских публикаций под названием "Наставления для размышляющих" содержит поучительные для всех мусульман истории, почерпнутые из сюжетов Досточтимого Куръана и выдающихся биографий наших великих пророков и единоверцев. Примеры из их жизней, наполненных любовью к Всевышнему и посвященных искреннему служению Создателю, заставит задуматься каждого, кто размышляет...
Наставления для размышляющих
Наставление первое. ЮСУФ (алейхи салям)
Об этой истории, получившей название «ахсануль-касас/наилучшая история» и содержащей массу поучительных примеров, Всевышний Аллах сказал в Куръане:
لَقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّآئِلِينَ
«Несомненно, Юсуф и его братья стали (великими) знамениями для всех, кто спрашивает (об их истории и хочет извлечь из нее урок для себя)» (Юсуф 12:7).
Из своих двенадцати детей Якуб (алейхи салям) больше всего любил Юсуфа (алейхи салям), обладавшего неописуемой красотой. Якуб (алейхи салям) выделял его из всех остальных сыновей и уделял ему больше любви и внимания.
После Юсуфа (алейхи салям) Якуб больше всего любил своего младшего сына Буньямина. Оба они были кровными братьями (рожденными от одной матери), другие же десять сыновей Якуба были от других его жен. По этой причине, а также из ревности и зависти эти десять сыновей не считали Юсуфа и Буньямина своими братьями, и упоминая о них, говорили: «Юсуф и его брат ...».
Когда мать Юсуфа и Буньямина умерла, Якуб (алейхи салям) стал еще больше уделять им внимание. Видя все это, остальные братья стали очень сильно ревновать и завидовать, в особенности Юсуфу (алейхи салям). С каждым днем их чувство неприязни к Юсуфу (алейхи салям) становилась все больше и больше, и в конце концов переросла в скрытую ненависть и вражду – братья стали строить планы о том, как избавиться от Юсуфа (алейхи салям) и завоевать любовь и внимание отца.
Всевышний Аллах говорит в Куръане:
إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
اُقْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ اطْرَحُوهُ أَرْضًا يَّخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا مِن بَعْدِهِ قَوْمًا صَالِحِينَ
«И вот они (разговаривая между собой) сказали: «Отец любит Юсуфа и его брата (Буньямина) больше, чем нас, хотя нас много (мы старше и полезнее для отца). На самом деле наш отец явно заблуждается (отдавая предпочтение им). (Кто-то из братьев предложил): Убейте Юсуфа или оставьте его в чужой (незнакомой) земле (чтобы он не смог найти дорогу домой). Тогда внимание вашего отца будет (целиком) направлено на вас. А после этого (после того как Юсуф исчезнет) вы (раскаявшись в этом грехе) станете праведными людьми (как перед Аллахом, так и перед вашим отцом)» (Юсуф 12:8-9).
Как следует из этих аятов, главной причиной, по которой братья Юсуфа решили устроить ему ловушку, стала их зависть и ревность. К этим чувствам их подтолкнули мысли о том, что отец больше любит Юсуфа (алейхи салям). Они хотели, чтобы отец любил только их, считая только себя достойными этой любви вследствие своего численного превосходства.
Причина, по которой Якуб любил Юсуфа больше других своих сыновей
Юсуфу (алейхи салям) была дарована неописуемая красота. Увидев его, невозможно было остаться к нему равнодушным. Красота, которой он обладал, была частью красоты ахирата.
При этом за внешней красотой Юсуфа (алейхи салям) скрывался богатый внутренний мир. Его душа была столь же безупречна, как и его внешность. Это и было одной из главных причин, по которой Якуб любил Юсуфа больше остальных своих сыновей. Все верующие любят друг друга за прекрасную нравственность, честность и богобоязненность. А то, что другие братья не обладали такой же нравственностью и богобоязненностью как Юсуф (алейхи салям), ясно следует из вышеприведенных аятов.
Несмотря на то, что их отец был пророком, обладающим высочайшим умом и проницательностью, из-за его любви к Юсуфу (алейхи салям), они позволяли себе неуважительно говорить о нем: «Наш отец пребывает в очевидном заблуждении».
Тот факт, что они хотели убить Юсуфа (алейхи салям) или бросить его в колодец, свидетельствует о том, что они не относились к обладателям богобоязненности. Так как тот, кто боится Аллаха и верит в то, что ему в Судный День предстоит отчет за свои действия, знает: каждое мгновение Аллах видит и слышит нас! Поэтому богобоязненный человек такой харам не то что совершить, даже подумать о таком не посмеет.
Таким образом, в своей любви к сыновьям Якуб (алейхи салям) исходил из их степени богобоязненности и нравственности.
Сон Юсуфа (алейхи салям)
Однажды ночью, Юсуф (алейхи салям) увидел удивительный сон. Ему приснилось, что одиннадцать звезд, солнце и луна, склоняются перед ним в змном поклоне (саджда). Как только Юсуф (алейхи салям) проснулся, то немедленно рассказал об увиденном сне своему отцу.
В Куръане об этом говорится следующее:
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَآ أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ
قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
«И вот сказал Юсуф своему отцу (Якубу): «О мой отец! Я видел (во сне) одиннадцать звезд, солнце и луну. Я видел, как они совершили мне земной поклон». (Якуб) ответил: «О сын мой! Не пересказывай этот сон своим братьям, иначе они (поймут значение сна и) задумают дурное против тебя. Поистине, шайтан человеку – явный враг». (Юсуф 12:4-5).
Якуб (алейхи салям) из этого сна понял, что его сын обретет великое достоинство, достигнет высочайшей степени в мирской жизни и в ахирате, и что его братья подчинятся и покорятся ему. После этого сна, увиденного Юсуфом (алейхи салям), любовь Якуба (алейхи салям) к сыну еще больше усилилась, и он предупредил Юсуфа (алейхи салям), чтобы тот не рассказывал своим братьям об увиденном сне. Якуб (алейхи салям) боялся, что если братья Юсуфа узнают об этом сне, то их зависть и ревность усилятся, и они посредством различных ухищрений постараются причинить вред Юсуфу (алейхи салям).
Тем не менее, спустя некоторое время, братья все-таки прознали об этом сне Юсуфа (алейхи салям), что, разумеется, еще больше разозлило их. Они обвинили Юсуфа (алейхи салям) в том, что ему приснился лживый сон и что он украл сердце их отца. Ненависть затмила их разум настолько, что они стали вынашивать планы о том, как им убить Юсуфа (алейхи салям). В Куръане об этом говорится следующее:
اُقْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ اطْرَحُوهُ أَرْضًا يَّخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا مِن بَعْدِهِ قَوْمًا صَالِحِينَ
«(Кто-то из братьев предложил): Убейте Юсуфа или оставьте его в чужой (незнакомой) земле (чтобы он не смог найти дорогу домой). Тогда внимание вашего отца будет (целиком) направлено на вас. А после этого (после того как Юсуф исчезнет) вы (раскаявшись в этом грехе) станете праведными людьми (как перед Аллахом, так и перед вашим отцом)» (Юсуф 12:9).
Однажды ночью Якубу (алейхи салям) приснился сон, в котором десять волков набрасывались на Юсуфа (алейхи салям). Из-за этого сна Якуб (алейхи салям) стал беспокоиться о том, что братья могут что-то сделать Юсуфу. И спустя короткое время, случилось именно то, чего так боялся Якуб (алейхи салям).
Однажды братья Юсуфа под предлогом прогулки в степь, захотели взять его с собой. Почувствовав угрозу, Якуб (алейхи салям) сказал им:
قَالَ إِنِّي لَيَحْزُنُنِي أَن تَذْهَبُوا بِهِ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَافِلُونَ
«(Поскольку я очень люблю его и не могу без него) мне грустно от того, что вы уведете его. Я боюсь, что волк растерзает его, когда вы (развлекаясь в другом месте) оставите его без присмотра» (Юсуф 12:13).
В сущности, Якуб (алейхи салям) боялся не волков, а того, что его собственные сыновья могут причинить вред Юсуфу, поэтому он и старался отвлечь внимание сыновей, хотя это ему так и не удалось – слишком решительны были братья Юсуфа в своих зловещих намерениях. В ответ они сказали:
قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ
«Если волк растерзает его – а ведь нас много (мы как одно целое; можем постоять друг за друга) – то мы сами понесем урон (потеряв нашего любимого брата)» (Юсуф 12:14).
Как Юсуф (алейхи салям) был брошен братьями в колодец
Якуб (алейхи салям) не смог противостоять упорству своих сыновей и был вынужден отпустить Юсуфа (алейхи салям) вместе с ними, несмотря на свои опасения по поводу того, что они могут причинить вред Юсуфу (алейхи салям).
Когда братья ушли на большое расстояние от дома, то Юсуфу (алейхи салям) пришлось терпеть от них издевательства и насмешки, а затем он оказался брошенным на дно колодца. Однако они не знали о том, что брат, которого они оставили погибать в этом колодце, не останется без присмотра, и что настанет день, когда он станет великим пророком. Сам Всевышний Аллах внушил Юсуфу (алейхи салям) в откровении следующее:
...وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
«Когда они (с трудом получив согласие отца) увели его и сообща решили бросить его на дно колодца, Мы внушили ему (Юсуфу, чтобы избавить его от одиночества на дне колодца и удостоить его милости): «(Настанет день, когда) ты (преодолев все невзгоды и обретя высокое положение) обязательно напомнишь им об этом поступке, но они даже не узнают тебя» (Юсуф 12:15).
Таким образом, бросив Юсуфа (алейхи салям) на дно колодца, они, чтобы спрятать улики, испачкали его рубашку кровью зарезанного барана, а приближаясь к своему дому, начали плакать и причитать.
Передав отцу окровавленную рубашку Юсуфа (алейхи салям), они постарались убедить его в том, что произошло именно то, чего он опасался, говоря:
قَالُوا يَآ أَبَانَآ إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ ۖ وَمَا أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ
«О отец наш! Мы ушли соревноваться (в беге и стрельбе из лука), а Юсуфа оставили стеречь наши вещи, и волк съел его. (Даже если бы ты доверял нам) ты все равно не поверишь нам (из-за чрезмерной любви к Юсуфу), хотя мы говорим правду (а раз так, то как мы можем надеяться убедить тебя, если ты не доверяешь нам)» (Юсуф 12:17).
Когда сыновья принесли Якубу (алейхи салям) окровавленную, но не разорванную рубашку Юсуфа (алейхи салям), он прижал ее к своему лицу. Слезы и горе переполняли сердце Якуба (алейхи салям), но он нашел в себе силы сказать:
- Какой же это добрый волк. Он съел моего сына, но не разорвал его рубашку.
Братья Юсуфа скрыли от отца свою хитрость, но принесенная ими рубашка свидетельствовала об их лжи.
وَجَآءُوا عَلَىٰ قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
«Они принесли рубашку (Юсуфа) с ложной кровью (зарезанного ягненка), и (увидев это) он (Якуб) сказал: «О нет! Ваши души приукрасили вам (это скверное) дело. И (мне остается только проявить) прекрасное терпение (выразив довольство предустановлением). Лишь Аллах может помочь (принять) то, что вы рассказали (и показать, как было все на самом деле)» (Юсуф 12:18).
Извлечение Юсуфа (алейхи салям) из колодца
В то время как Юсуф (алейхи салям) находился на дне колодца, недалеко от этого места проходил караван, направлявшийся в Египет. Увидев колодец, они отправили двух человек, чтобы они принесли воды. Когда они бросили ведро в колодец, Юсуф (алейхи салям) сразу же ухватился за него. Эти два человека стали вытаскивать ведро, думая, что оно наполнено водой, но увидели перед собой прекрасного юношу. Один из них радостно воскликнул:
قَالَ يَا بُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَامٌ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً ۚ
«Вот радость! Это же – мальчик!» (Юсуф 12:19).
Причиной их радости стало то, что, по их мнению, они нашли хороший трофей. Они решили: «Мы возьмем его, а по прибытии в Египет, продадим как раба». Так они и сделали.
Когда они привели Юсуфа (алейхи салям) на невольничий рынок в Египте для продажи, его увидел визирь правителя Египта. В тот же момент в его сердце возникла любовь к Юсуфу (алейхи салям), и он купил его. У визиря не было собственных детей, и, приведя Юсуфа (алейхи салям) к себе домой, он сказал своей жене Зулейхе:
وَقَالَ الَّذِي اشْتَرَاهُ مِن مِّصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْوَاهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا ۚ
«Относись к нему хорошо. Возможно, он (вырастет рядом с нами и, приобретя опыт) будет нам полезен, или мы усыновим его (поскольку у нас нет собственных детей)» (Юсуф 12:21).
Поскольку у них не было своих детей, то они решили оставить Юсуфа (алейхи салям) у себя в качестве приемного сына.
Юсуф (алейхи салям), благодаря своей честности, хорошему воспитанию, высокой нравственности и надежности, был снова любим всеми. Его прекрасный нрав и внешняя красота обсуждались всякий раз, когда кто-то видел его – невозможно было остаться к нему равнодушным. Юсуф (алейхи салям), подобный алмазу среди людей, со временем стал уважаемым человеком в обществе и занял важное место рядом с визирем правителя Египта.
Сначала Зулейха смотрела на Юсуфа (алейхи салям) как на своего сына, но по мере его взросления и будучи свидетелем всех его прекрасных качеств, ее чувства к нему изменились, и в конце концов она страстно влюбилась в него всем сердцем. Любовь и страсть покорила сердце и разум Зулейхи и заставляла ее привлекать внимание Юсуфа (алейхи салям). Чувства ее были настолько сильными, что даже ее несметные богатства и драгоценности перестали доставлять ей радость. Зулейхе, которую сжигало пламя страсти, во всем мерещился Юсуф (алейхи салям). Она была готова пожертвовать всем своим богатством и своей красотой ради любви к Юсуфу (алейхи салям).
Великое испытание
Любовь Зулейхи с каждым днем росла подобно морским волнам во время шторма, пока не переросла в одержимость. Вожделение и страсть возобладали над разумом Зулейхи, которая стала руководствоваться чувствами и страстным желанием, и чтобы подчинить себе Юсуфа (алейхи салям), решила использовать свою женственность. Однажды она надела самое красивое платье и приказала Юсуфу (алейхи салям) прийти к ней в комнату.
И вот Юсуф (алейхи салям), к которому Зулейха испытывала страстную любовь, стоял перед ней, в ее комнате. В Куръане об этом говорится следующее:
وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
«А женщина, в доме которой он жил (не устояв перед красотой Юсуфа) принялась соблазнять его. Она заперла двери и сказала: «Иди ко мне». Он сказал: «Молю Аллаха о защите (от прелюбодеяния)! Ведь он (твой муж) – мой господин, обеспечивший мне прекрасную жизнь (поэтому я не могу предать его). Поистине, злодеи (никогда) не преуспеют» (Юсуф 12:23).
Из этого аята следует, что Юсуф (алейхи салям) отверг предложение Зулейхи. И как бы Зулейха не старалась использовать свою женственность и привлекательность, чтобы соблазнить Юсуфа (алейхи салям), ей это не удалось. Юсуф (алейхи салям) сказал ей: «Я боюсь Аллаха и не предам своего господина» и направился к двери, чтобы уйти. Иными словами, Юсуф (алейхи салям) испугался Аллаха и устремился к Нему.
В сердце Зулейхи воспылал пожар, а в глазах появилась боль из-за того, что она была отвергнута. Она бросилась вслед за Юсуфом... Догнав его, она схватила его за рубашку и порвала ее.
В это время дверь открылась, и на пороге оказался муж Зулейхи. Зулейху, которую муж застал в сомнительной ситуации, охватил ужас, и чтобы скрыть свое преступление и отомстить Юсуфу (алейхи салям) за то, что она не сумела овладеть им, она оклеветала его. В одно мгновение ее любовь и страсть превратились в ненависть. Зулейха немедленно пожаловалась мужу:
- Юсуф напал на меня.
А затем, сделав невинное лицо, стала просить своего мужа наказать Юсуфа (алейхи салям). В Куръане об этом говорится следующее:
وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِن دُبُرٍ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ ۚ قَالَتْ مَا جَزَاءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوءًا إِلَّا أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
«Они бросились к двери (он, чтобы убежать от нее, а она за ним), и она (схватив) порвала его рубаху сзади. В дверях они встретили ее господина (мужа). (Чтобы оправдать себя) она (Зулейха) воскликнула (пытаясь переложить вину на Юсуфа): «Как можно наказать того, кто хотел причинить зло твоей жене?! (Нужно) либо заключить его в тюрьму, либо подвергнуть болезненному (телесному) наказанию?!» (Юсуф 12:25).
В ответ на эти тяжелые обвинения Юсуф (алейхи салям) сказал:
- Нет! Это она возжелала меня и пыталась соблазнить.
Определить кто виновен, а кто нет помог один из приближенных к жене визиря. Он сказал:
قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ
«(Юсуф) сказал (в свое оправдание): «Это она пыталась соблазнить меня». А свидетель из ее семьи сказал: «Если его рубаха порвана спереди, то она говорит правду, а он лжет. А если его рубаха порвана сзади, то она лжет, а он говорит правду» (Юсуф 12:26-27).
Визирь увидел, что рубашка Юсуфа (алейхи салям) разорвана сзади. Это означало: Юсуф (алейхи салям) пытался выбежать из комнаты, а Зулейха, схватив его за рубашку сзади, пыталась удержать. Невиновность Юсуфа (алейхи салям) была очевидна. Поняв это, визирь сказал своей жене:
فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ
يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۚ وَاسْتَغْفِرِي لِذَنبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ
«И (муж этой женщины) увидев, что рубаха порвана сзади, сказал (ей): «Все это – ваши женские козни. Поистине, ваши козни велики! Юсуф, забудь об этом (и не рассказывай никому)! А ты (женщина) проси прощения (у Всевышнего Аллаха) за свой грех (намерение совершить прелюбодеяние и клевету), ведь ты поступила плохо!» (Юсуф 12:28-29).
Заключение Юсуфа (алейхи салям) в тюрьму
Оскорбленный и подавленный случившимся визирь пытался скрыть произошедшее от людей. Но сплетен было не избежать. Жители Египта узнали об этом случае, и во всех уголках города обсуждали его. Слухи усиливались с каждым днем все больше.
Любовь Зулейхи стала предметом сплетен и в среде богатых женщин. Элита, порицала ее, говоря:
وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَن نَّفْسِهِ ۖ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا ۖ إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
«Жена вельможи пыталась соблазнить юношу (молодого раба)! Она страстно влюбилась в него (Юсуфа). И мы видим, что она впала в явное заблуждение». (Юсуф 12:30).
А Зулейха, знавшая обо всех этих разговорах и сплетнях, решила пойти на хитрость и устроила застолье для знатных женщин Египта, чтобы они своими глазами увидели Юсуфа (алейхи салям) и убедились: устоять перед его красотой невозможно! Она наилучшим образом встретила всех своих гостей, накормила их и напоила. После этого были поданы фрукты и острые ножи для их очистки. В этот момент Зулейха позвала Юсуфа (алейхи салям). Он произвел на женщин столь сильное впечатление, что они в изумлении воскликнули:
فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنْ هَٰذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ
«Пречист Аллах (от любых недостатков, который создал такую красоту)! Ведь это – не человек! Он – не кто иной, как благородный ангел!» (Юсуф 12:31).
Они не могли отвести от него глаз, и очищая фрукты, порезали себе руки, даже не заметив этого. Все единодушно согласились с Зулейхой и высказали ей свою поддержку.
И тогда Зулейха сказала им:
قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ ۖ وَلَقَدْ رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ ۖ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ الصَّاغِرِينَ
«Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали (вы бы на моем месте поступили так же). Я действительно пыталась его соблазнить, но он отказался (совершить прелюбодеяние). Но если он (и сейчас) не выполнит мой приказ, то будет посажен в тюрьму и окажется унижен» (Юсуф 12:32).
Женщины из числа социальной элиты Египта хоть и пытались надавить на Юсуфа (алейхи салям), говоря: «Почему он не выполняет того, что требует от него жена визиря», но так и не смогли запятнать его харамом.
В качестве последнего средства склонить к себе Юсуфа (алейхи салям), Зулейха использовала угрозу бросить его в тюрьму. Несмотря на все угрозы, вместо того, чтобы возлечь с богатой и красивой женщиной, поддавшись ее страсти, Юсуф (алейхи салям) предпочел оказаться в тюрьме на долгие годы, не запятнав своей одежды богобоязненности, и воздев руки, сказал:
قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ ۖ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ الْجَاهِلِينَ
«Господи! Тюрьма (которой меня пугают) мне милее того, к чему они меня склоняют. Если Ты не защитишь меня от их козней, то я (не выдержу и) уступлю им и окажусь в числе невежд (грешников)» (Юсуф 12:33).
فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
«Господь ответил ему (на его мольбу) и защитил от их козней. Поистине, Он – Слышащий (и принимающий мольбы тех, кто обращается к Нему), Знающий (намерения и поступки всех)» (Юсуф 12:34).
Жена визиря, так и не дождавшись внимания Юсуфа (алейхи салям), решила отомстить ему, и предложила мужу:
- Все женщины говорят обо мне, отныне я не могу показаться на глаза людям. Если ты бросишь Юсуфа (алейхи салям) в тюрьму, то все подумают, что он виновен и заслуживает наказания, а меня оставят в покое.
Визирь согласился с женой, хотя понимал, что Юсуф (алейхи салям) был безгрешен и ни в чем не виновен. Как бы горько ему не было, он заботился о чести и достоинстве своей семьи.
В сущности, Зулейха была благонравной и целомудренной женщиной. Она ни в коем случае не была порочной и безнравственной. До этого времени она не совершила ничего, что могло бы бросить тень на ее целомудрие. Однако пламенная любовь к Юсуфу (алейхи салям), лишила ее рассудка и она перестала понимать, что делает. Когда она поняла, что не сможет добиться желаемого, то предложила своему мужу бросить Юсуфа (алейхи салям) в тюрьму, надеясь, что разлука с Юсуфом (алейхи салям) поможет ей укротить ее желания, избавиться от боли и забыть его.
Однажды из-за своей красоты Юсуф (алейхи салям) уже был брошен в колодец, и вот теперь она снова сыграла с ним злую шутку: теперь Юсуф (алейхи салям) был брошен в тюрьму, несмотря на свою невиновность. Он оставался в заточении на протяжении многих лет. Зулейха же все это время находилась в заточении своей совести.
Освобождение из тюрьмы
Когда Юсуф (алейхи салям) попал в тюрьму, то вместе с ним туда же были брошены еще два человека. Оба они были приближенными слугами правителя Египта. Один из них был виночерпием, а другой поваром. Однажды они пришли к Юсуфу (алейхи салям) и сказали, что видели странные сны. Они рассказали ему о своих снах, и попросили растолковать их.
وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانِ ۖ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا ۖ وَقَالَ الْآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ ۖ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ ۖ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
Один из них сказал: «Я видел (во сне), как готовлю вино (выжимаю для этого сок из винограда)». Другой сказал: «Я видел, как несу на голове хлеб, который клевали птицы» (Юсуф 12:36).
Юсуф (алейхи салям) ответил им:
قَالَ لَا يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَن يَأْتِيَكُمَا ۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّي ۚ إِنِّي تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ
وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۚ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
«Еще до того, как вам принесут еду, я растолкую ваши сны. Это (толкование снов) – часть того, чему меня научил мой Господь. Поистине, я отрекся от религии людей, которые не верят в Аллаха и отрицают вечную жизнь. И я последовал за верой моих предков Ибрахима, Исхака и Якуба. Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Это (единобожие) – из-за щедрости Аллаха к нам (к пророкам) и (посредством нас) к(о) (всему) человечеству. Однако большая часть людей неблагодарны.
يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا أَسْمَاءً سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۚ أَمَرَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
О мои спутники в тюрьме! Множество разных богов лучше или Аллах, Единственный, Побеждающий? А поклоняясь чему-то помимо Него, вы поклоняетесь лишь именам, которые дали (идолам) вы и ваши предки (этих богов не существует на самом деле). Аллах не ниспослал на них (на поклонение им) никакого довода. Вся власть принадлежит лишь Аллаху. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Это (поклонение только Всевышнему Аллаху) и есть правильная религия (опирающаяся на доводы разума и доказательства из священного писания), но большая часть людей не знает (этого).
يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ ۚ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ
О мои спутники в тюрьме! (Что касается толкования ваших снов, то) один из вас (после освобождения из заключения, вернувшись к своим прежним обязанностям) будет поить своего господина вином, а другого распнут, и птицы будут клевать (мясо) с его головы. (Правду вы сказали или солгали, но) решение уже принято (Всевышним Аллахом) по поводу того, о чем вы спросили» (Юсуф 12:37-41).
Несмотря на то, что Юсуф (алейхи салям) находился в тюрьме, он продолжал дело призыва к истинному пути и увещевания, превратив тюрьму в медресе. Юсуф (алейхи салям) разъяснял вопросы веры тем, кто приходил к нему за толкованием снов. Таким образом, мы видим, что, какой бы профессией не владел мусульманин, какое бы место он не занимал и какими бы навыками он не обладал, все это должно стать для него средством служения Исламу.
Несмотря на наличие ясных доказательств невиновности Юсуфа (алейхи салям), известного своей верой в Аллаха, целомудрием и нравственностью, он был оклеветан и брошен в тюрьму, где пробыл долгие годы. Наряду с терпением перед лицом этой несправедливости, он продолжил выполнение своей обязанности по призыву людей, обучая их знанию об Аллахе и высокой нравственности. Таким образом, он превратил тюрьму в медресе, став прекрасным примером для верующих последующих поколений.
Имам Азам, имам Ахмад ибн Ханбаль и многие другие великие люди Ислама также были оклеветаны и брошены в тюрьмы. Как и Юсуф (алейхи салям), который нам приводится в Куръане в качестве примера, эти великие люди считали благом, обрушившиеся на них трудности, а свои тюремные чертоги считали медресе аль-Юсуфия, где они находились в духовном уединении.
Итак, спустя короткое время после того, как Юсуф (алейхи салям) растолковал своим товарищам их сновидения, произошло то, о чем он говорил. Виночерпий был прощен, освобожден из тюрьмы и снова стал прислуживать правителю. А повар был приговорен к казни, и повешен.
Когда виночерпий пришел к Юсуфу (алейхи салям) чтобы попрощаться, Юсуф сказал ему:
- Упомяни обо мне перед своим господином (правителем Египта).
То есть, он хотел сказать: «Скажи ему, что я был брошен в тюрьму без вины, и чтобы он освободил меня, положив конец этой несправедливости». Однако в соответствии с божественной мудростью, виночерпий забыл об этом, и Юсуф (алейхи салям) остался в тюрьме еще на несколько лет.
Однажды ночью, правителю Египта приснился сон. Во сне он увидел себя сидящим на берегу Нила. Вдруг из реки вышли семь упитанных коров и направились к зеленому лугу, где стали жевать траву. Вслед за ними из реки вышли семь очень худых коров, которые направились к тому же лугу и напав на упитанных коров, мгновенно съели их.
Правитель в ужасе проснулся и, поняв, что это всего лишь сон, немного успокоился и снова заснул. В этот раз ему приснились семь зрелых зеленых колосьев, вслед за которыми появились семь сухих пожелтевших колосьев, которые ожив набросились на спелые колосья, высосали из них все соки и съели их.
Правитель снова проснулся в ужасе и встал с кровати. Увиденные сны, произвели на него очень сильное впечатление. Он немедленно созвал к себе астрологов, предсказателей и толкователей снов, и рассказав им свой сон, потребовал растолковать его. Однако никто из них не смог растолковать этот удивительный сон, и тогда они сказали:
قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ ۖ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الْأَحْلَامِ بِعَالِمِينَ
«Это бессвязные сны. А мы не умеем толковать (подобные) сны» (Юсуф 12:44).
В это время виночерпий вспомнил о Юсуфе (алейхи салям) и рассказал правителю о том, что ранее он растолковал увиденный им сон, а затем сказал:
- Господин, отправьте меня к Юсуфу. Я считаю, что только он даст наилучшее толкование вашему сну.
Правитель тотчас же приказал виночерпию отправиться к Юсуфу (алейхи салям) и узнать у него толкование увиденного им сна. Виночерпий без промедления пришел к Юсуфу (алейхи салям) и рассказал ему сон правителя, сказав:
- О, Юсуф! Как растолковать то, что семь тощих коров поедают семь упитанных коров, а семь сухих колосьев съели семь зеленых колосьев? Я передам твое толкование, и возможно тебя выпустят из тюрьмы.
В ответ Юсуф (алейхи салям) сказал:
- Толкованием этого сна является следующее: семь толстых коров и семь зеленых колосьев указывают на семь лет изобилия. После этих лет изобилия наступят семь лет голода и ужасающей засухи. Поэтому первые семь лет сейте как можно больше, а когда придет время сбора урожая, то собирайте ровно столько, сколько вам необходимо для питания, а остальное оставляйте в колосьях и складывайте в амбары. А когда наступит голод, то вы сможете пользоваться этим зерном. После семи лет голода наступит год изобилия и тогда люди снова обретут благоденствие.
Толкование Юсуфа (алейхи салям) очень понравилось правителю. Он сказал: «Это и есть толкование моего сна», и приказал немедленно освободить Юсуфа из тюрьмы. Когда Юсуф (алейхи салям) получил известие об освобождении, то он не сразу согласился выйти. Сначала он потребовал, чтобы было объявлено о его невиновности и признании того, что он был заточен в тюрьму несправедливо. Поэтому он сказал пришедшему к нему слуге:
فَلَمَّا جَاءَهُ الرَّسُولُ قَالَ ارْجِعْ إِلَىٰ رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ ۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ
«Вернись к своему хозяину и спроси его, что произошло с женщинами, которые порезали себе руки. Поистине, мой Господь знает об их кознях» (Юсуф 12:50).
Когда слуга вернулся, то рассказал обо всем правителю. Правитель заинтересовался происшедшим, и приказал собрать во дворце всех, кто был причастен к заключению Юсуфа (алейхи салям) в тюрьму.
Во дворце были собраны все, за исключением мужа Зулейхи, который к тому времени уже умер. Правитель непосредственно сам подверг всех их допросу. Он спросил у женщин: «Почему вы порезали свои руки?». А также потребовал у них сказать, имел ли Юсуф на самом деле плохое намерение, или нет. Женщины, порезавшие руки, засвидетельствовали невиновность Юсуфа (алейхи салям).
قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ ۚ
«Они ответили: «Упаси Аллах! Мы не знаем про него ничего дурного!» (Юсуф 12:51).
Затем, тот же самый вопрос он задал Зулейхе. Из-за стыда Зулейха склонила голову вперед и не смогла произнести ни слова. Правитель несколько раз повторил свой вопрос. В глубоком раскаянии Зулейха созналась в невиновности Юсуфа (алейхи салям) и в том, что именно она пыталась соблазнить его. Таким образом, она открыто призналась как в своей любви, так и в своем преступлении, сказав:
قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ
«Теперь правда раскрылась. Это я хотела соблазнить его, а он говорил правду» (Юсуф 12:51).
Таким образом, перед лицом всех собравшихся было признано, что Юсуф (алейхи салям) невиновен. Услышав лично всю правду, доверие и любовь правителя к Юсуфу (алейхи салям) стало еще больше. Он приказал привести Юсуфа к себе, и сказал ему:
- О, Юсуф! Ты имеешь большую ценность перед нами, и мы всецело тебе доверяем.
Убедившись в добродетельности, проницательности и остром уме Юсуфа (алейхи салям), правитель решил использовать его опыт на благо государства. Он спросил у него совета и помощи в вопросе о том, какие меры необходимо принять в голодные годы. Юсуф (алейхи салям) сказал:
- Если вы назначите меня хранителем государственной казны, то я смогу принять необходимые меры в годы голода и нужды.
Правитель с большим удовольствием назначил Юсуфа (алейхи салям) главным казначеем государства. Таким образом, по милости и щедрости Всевышнего Аллаха Юсуф (алейхи салям) занял высокое положение в Египте, став главным казначеем.
Передается, что затем правитель поженил Юсуфа (алейхи салям) и Зулейху. Однако, до того, как Зулейха вышла замуж за Юсуфа (алейхи салям), она обрела Господа.
Юсуф (алейхи салям), ставший главным визирем правителя Египта, сразу же начал принимать необходимые меры для борьбы с грядущим голодом. В урожайные и обильные годы все амбары и склады были полностью заполнены зерном. Годы изобилия закончились, и настали годы сильнейшей засухи. Засуха была столь сильной, что все соседние страны оказались в очень тяжелом положении. Однако благодаря мерам, предпринятым Юсуфом (алейхи салям), население Египта не испытывало никаких проблем из-за возникшей засухи.
Жители соседних стран, доведенные до отчаяния голодом, устремились в Египет за едой. Братья Юсуфа так же прибыли в Египет из Палестины за продуктами. Как только Юсуф (алейхи салям) увидел их, то сразу узнал. Но они и подумать не могли о том, кто перед ними. Все же Юсуф (алейхи салям) простил их и раскрыл им себя:
قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
«Сегодня я не стану порицать вас. Да простит вас Аллах! Ведь Он – Милостивейший из Милостивых» (Юсуф 12:92).
После долгих лет разлуки все члены одной семьи крепко обнялись и долго разговаривали.
Всевышний Аллах говорит в Куръане:
وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّدًا ۖ وَقَالَ يَا أَبَتِ هَٰذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا ۖ وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاءَ بِكُم مِّنَ الْبَدْوِ مِن بَعْدِ أَن نَّزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي ۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِّمَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
«Он поднял своих родителей на трон (усадив рядом с собой), и они (вместе с сыновьями) совершили перед ним земной поклон (в знак приветствия). (И тогда) он (Юсуф) сказал: «Отец мой! Это и есть толокование моего прошлого сна (и вот он сбылся). И Господь мой сделал его явью. Он проявил ко мне (великую) милость, освободив из тюрьмы, и привел (всех) вас из пустыни после того, как шайтан посеял между мной и моими братьями вражду. Поистине, мой Господь проявляет милость, к кому пожелает. Поистине, Он – Знающий, Мудрый» (Юсуф 12:100).
В этой истории для нас есть множество поучительных уроков:
Мы всегда должны помнить о терпении, стойкости, уповании на Всевышнего Аллаха и твердой вере Юсуфа (алейхи салям), который был брошен в колодец своими же братьями, затем продан в рабство, оклеветан и брошен в тюрьму, в которой он провел долгие годы, будучи совершенно невиновным. Вот почему нам следует избавиться от пустых волнений и безнадежности. Юсуфа (алейхи салям), подвергшегося таким трудностям и несправедливости, в конце концов, Всевышний Аллах сделал смотрителем сокровищниц Египта, Он наделил его силой, богатством и властью.
Как видите, в любом случае действительными являются только законы Аллаха. Здесь имеется указание на то, что после трудностей, верующих ожидает благополучие и благоденствие, об этом же говорится и в следующих аятах Куръана:
سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا
«После трудностей Аллах создаст облегченье» (аль-Таляк 65:7).
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
«И, поистине, за трудностью – облегчение» (аль-Инширах 94:5).
Несмотря на все эти события, произошедшие с Юсуфом (алейхи салям), каждое из которых является отдельной трудностью, по милости Всевышнего Аллаха Юсуф (алейхи салям) преодолел все эти трудности и невзгоды и был удостоен великого блага, и вот об этом мы должны глубоко поразмыслить. Допустимо ли забывать, что все происходящее с нами сегодня происходит по божественной воле и что каждое событие было создано в соответствии с божественной мудростью.
Аллах – Всемогущ. Он всегда помогает тем своим рабам, которые уверовали в Него, покорились и искренне работали на поприще служения Исламу. Обязанностью же верующих является искренняя вера, приверженность прямому пути и стойкость.
Продолжение следует.
Камиль хазрат Самигуллин